Úgy tűnik jövő szerdán (szept. 16) lesz megtartva az első óránk. Ez egyik csoportban 19-en, a másikban 14-en leszünk ha minden igaz. A tanárnőnk is nagyon kedvesnek tűnik.
A könyvtárból már sikerült is kikölcsönöznöm a Terjék József-féle tibeti-magyar szótárt. Egészen remek, még nyelvtani dolgok is vannak benne, nem is kevés!!
Ezenkívül azt is megtudtam, hogy a drolma-t klasszikus tibetiül Szgrol-ma-nak írják és Megszabadítót jelent. Az első tibeti szó, amit tudok:) Egyébként azért érdekelt, mert egy nagyon jó tibeti zene címe, aminek sajnos nem ismerem az előadóját.. (http://www.silviavernetto.it/tibet/photo/photo.html – a legelső link)

4 hozzászólás
Szia,
Ez a Sgrol-ma bekerült a mongolba is Dolmá (Дулмаа) alakban. Női névként használják.
De érdekes, köszönöm az infót! Mármint a szanszkritből került át a mongolba? Vagy a tibetiből? Bocsánat ha rossz a kérdés^^, még nem vagyok tájékozott egy csomó nyelvben (remélem, ez a jövőben megváltozik:)
Te amúgy ennyiféle nyelvhez értesz? Ez szuper!
Szia,
Nem, ez a tibetiből érkezett. Úgy tűnik, hogy elég sok tibeti eredetű személynevük van.
“Te amúgy ennyiféle nyelvhez értesz?”
Azért az túlzás
Japánul beszélek, mellette tanulok mongolul is, plusz a “kötelező” kanbun és klasszikus japán.
Klasszikus tibetit egy évig én is tanultam, de az évfolyamunk keményen ellenállt a tibetinek, amit most már bánok….
Khm, még hogy túlzás..^^”